Minggu, 06 Juni 2010

river

Nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni
Aseru kimochi wo osaete
Hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
Kakaekonda hiza kozou
Kuyashisa wo koraete namida ni furuete
Naita yoru ga akeru
Sou
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Ima nara hikikaeseru keredomo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Arukihajimeta ijou akiramenai
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Subete kono mune no naka ni shimatte okou
Yume ga kanau made...
Yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
Sonna ayaui jidai ni
Agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
Muga muchuu de oyoida
Nagare ni sakarau koe mo agerarenai
Yukitomari no basho de
Sou
Ai ga subete tasukeru to wa
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
Kimi no te wa hanasanai
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Yume ga kanau made...
Sou
Ai ga subete wo tasukeru to wa
Omowanai dakedo kimi no hohoemi
Kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
Tachiagaru yuuki wo morau no sa
Tashika ni kimi no iu toori da yo
Ima nara hikikaeseru keredomo
Tsumaranai iji wo haritsuduketeru
Arukihajimeta ijou akiramenai
Mou ichido kono te ni chansu wo...
Kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
Kimi no te wa hanasanai
Itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
Yume ga kanau made...


english translate


Nothing is going the way it should
I hastily subdue these feelings of impatience
All this anxiety and nervousness is sending my heart into disorder
Just a boy hugging his knees in the midst of it all
Shivering and in tears, I repress all my regret
I cried all night, but now it seems dawn is breaking...
So, undoubtedly you're right
Even though right now I may try to turn back
And I keep on being stubborn about it, though I know it's monotonous
I'll start walking again, this time even farther, and I won't give up
If I could get just one more chance...
I'll keep it all locked away in my heart
Until my dreams come true...
I surrendered myself to a dismal emptiness
in the most critical of times
No matter how hard I tried, I couldn't quite reach
Aiming for the shore
I had to swim for my life
Withstanding the current, I can't even raise my voice
It could have been the end right there, but...
I don't think that love can save everything,
but there's something about your smile
that somehow healed my heart, and in your lips
I found the strength to stand up again
If only I could get just one more chance...
The flow of the river is intense even today
But I won't let go of your hand
I'll believe in the love that's in my heart forever
Until my dreams come true...
I don't think that love can save everything,
but there's something about your smile
that somehow healed my heart, and in your lips
I found the strength to stand up again
So, undoubtedly you're right
Even though right now I may try to turn back
And I keep on being stubborn about it, though I know it's monotonous
I'll start walking again, this time even farther, and this time I won't give up
If only I could get just one more chance...
The flow of the river is intense even today
But I won't let go of your hand
I'll believe in the love that's in my heart forever
Until my dreams come true...





indonesia translate

Tidak ada yang akan jalan seharusnya
Aku buru-buru menaklukkan perasaan ini tak sabar
Semua ini kecemasan dan kegelisahan hati saya mengirimkan ke gangguan
Hanya anak laki-laki memeluk lututnya di tengah-tengah semuanya
Menggigil dan menangis, aku menekan semua saya menyesal
Aku menangis sepanjang malam, tapi sekarang tampaknya fajar adalah melanggar ...
Jadi, pasti kau benar
Meskipun saat ini aku bisa mencoba kembali
Dan aku terus menjadi keras kepala tentang hal itu, meskipun aku tahu itu monoton
Aku akan mulai berjalan lagi, kali ini lebih jauh, dan aku tidak akan menyerah
Jika aku bisa mendapatkan kesempatan sekali lagi ...
Aku akan menyimpan semua dikunci dalam hatiku
Sampai mimpi saya menjadi kenyataan ...
Aku menyerahkan diri ke kekosongan suram
paling kritis di kali
Tidak peduli seberapa keras aku mencoba, aku tidak bisa mencapai
Bertujuan untuk pantai
Aku harus berenang untuk hidup saya
Menahan saat ini, aku bahkan tidak bisa menaikkan suara saya
Bisa saja akhirnya di sana, tapi ...
Saya tidak berpikir bahwa cinta dapat menyimpan segala sesuatu,
tapi ada sesuatu tentang senyum Anda
bahwa bagaimanapun sembuh hatiku, dan di bibir Anda
Saya menemukan kekuatan untuk berdiri lagi
Jika saja aku bisa mendapatkan kesempatan sekali lagi ...
Aliran sungai sangat ketat bahkan hari ini
Tapi aku tidak akan melepaskan tangan Anda
Aku percaya akan cinta yang di hati saya selamanya
Sampai mimpi saya menjadi kenyataan ...
Saya tidak berpikir bahwa cinta dapat menyimpan segala sesuatu,
tapi ada sesuatu tentang senyum Anda
bahwa bagaimanapun sembuh hatiku, dan di bibir Anda
Saya menemukan kekuatan untuk berdiri lagi
Jadi, pasti kau benar
Meskipun saat ini aku bisa mencoba kembali
Dan aku terus menjadi keras kepala tentang hal itu, meskipun aku tahu itu monoton
Saya akan mulai berjalan lagi, kali ini bahkan lebih jauh lagi, dan kali ini aku tidak akan menyerah
Jika saja aku bisa mendapatkan kesempatan sekali lagi ...
Aliran sungai sangat ketat bahkan hari ini
Tapi aku tidak akan melepaskan tangan Anda
Aku akan percaya pada cinta yang ada di hatiku selamanya
Sampai mimpi saya menjadi kenyataan ...

sumber : anime lyrics

0 comments:

Posting Komentar