Minggu, 06 Juni 2010

ede of necessity

hikui kidou de kibou ga noboru yami to kage ga ochiru
kataritsugu mono kuchi tsugumu mono kanashimi ni kuchihateru mono
adokenai furishita kono sekai no mure kara hanare
hitori tachidomaru koto nado dekinai sadame demo ......
ima , ashita ga hoshii to negau ...... hitsuzen no you ni
nani wo sashidaseba subete ma ni au no darou ?
ano toki hagare ochita shinjitsu wo taguri yoseru
ushinau koto de eru mono wa mou itami ni michiteite
wakeau koto de sukoshi nemureru yoru ga kuru no wa kiduiteru
tatoeba sonna ni mo chitsujo no nai jikan no naka de
hitasura ni mayou koto naku sonzai suru mirai
tada , ashita ga hoshii to negau ...... sore ga tsumi naraba
nani to hikikae ni yurushite moraeba owaru ?
tsumetai kaze ga shiroi kioku made taguri yoseru
ima , ashita ga hoshii to negau ...... hitsuzen no you ni
nani wo sashidaseba te ni hairu no darou ?
tada , ashita ga hoshii to negau ...... sorega tsumi naraba
nani to hikikae ni yurushite moraeba owaru ?
tsumetai kaze ga shiroi kioku made taguri yoseru




english translate


In a low orbit, hope rises; darkness and shadows fall
Those who speak, those who stay silent, those who wither away in sadness
Pretending innocence, I distance myself from the crowds of this world
Though I'm fated not to be able to stand alone...
Now, wishing for a tomorrow... as if it's necessary
What do I have to offer to be good enough for it?
I draw the truth that fell away back then closer to me
The thing I gained by losing something is already full of pain
I'm realizing that a night is coming where we can share and sleep a little
If, for instance, in a time so devoid of order
There's a future where we can live singlemindedly without getting lost
Simply wishing for a tomorrow... if that's a sin
What do I have to exchange to be forgiven for it?
The cold wind draws even my white memories closer to me
Now, wishing for a tomorrow... as if it's necessary
What do I have to offer to be good enough for it?
Simply wishing for a tomorrow... if that's a sin
What do I have to exchange to be forgiven for it?
The cold wind draws even my white memories closer to me



indonesia translate


Dalam orbit rendah, harapan meningkat; kegelapan dan bayangan jatuh
Mereka yang berbicara, orang-orang yang tinggal diam, orang-orang yang melenyap dalam kesedihan
Berpura-pura tidak bersalah, aku menjauhkan diri dari keramaian dunia ini
Meskipun aku ditakdirkan untuk tidak mampu berdiri sendiri ...
Sekarang, berharap untuk besok ... seolah-olah itu perlu
Apa yang saya tawarkan untuk menjadi cukup baik untuk itu?
Aku menarik kebenaran yang terjatuh kembali kemudian lebih dekat dengan saya
Hal yang saya diperoleh dengan kehilangan sesuatu yang sudah penuh rasa sakit
Saya menyadari bahwa malam akan datang di mana kita dapat berbagi dan sedikit tidur
Jika, misalnya, dalam waktu sehingga tanpa perintah
Ada masa depan di mana kita bisa hidup tanpa tersesat singlemindedly
Cukup berharap untuk besok ... kalau itu dosa
Apa yang harus saya tukar yang diampuni untuk itu?
Angin dingin menarik bahkan kenangan putih saya lebih dekat dengan saya
Sekarang, berharap untuk besok ... seolah-olah itu perlu
Apa yang harus saya menawarkan untuk cukup bagus untuk itu?
Cukup berharap untuk besok ... kalau itu dosa
Apa yang harus saya tukar yang diampuni untuk itu?
Angin dingin menarik bahkan kenangan putih saya lebih dekat dengan saya

sumber : anime lyrics

0 comments:

Posting Komentar