Minggu, 06 Juni 2010

believe

kotoba mitsukerarezu omowazu fureta katasaki
kimi wa nani mo iwazu ni tsumetaku furihodoku
hon no sasai na gokai kara osanai ai wa kuzureteku
sonna kanashii kao wa mitakunai
yume sae nakushitemo sono hohoemi dake sutenaide
kono mune kagayaiteite
itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa
kanarazu kono basho [wakusei*] de kimi ga doko ni itatte
dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi
deaeru koto wo shinjite
issho ni nagameta hoshizora ikutsu mo hikari nagareteta
omoide wa mada kietari wa shinai
mimi wo sumashita nara kuchibue de fuita ano uta no
fureezu kikoe hajimeru
soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou
kitto bokura futari korekara kakenuketeiku hibi ni
imi ga aru no nara
itsuka chikau bokura kono te de kizuku mirai wa
kanarazu kono basho de kimi ga doko ni itatte
soshite sora no mukou kokoro ga egaku ashita wa
mou ichido ano basho [wakusei*] de kimi no tonari ni iyou
dakedo ima wa futari setsunaku sorashita hitomi
deaeru koto wo shinjite


english translate

Unable to find any words, I instinctively reached out to touch your shoulder
And you, without saying anything, coldly broke free
Because of a trivial misunderstanding, our young love is giving way
I don't want to see such a sad face
Even though your dream may be dissolving, just don't abandon that smile
It's what keeps my own heart glowing
We swore one day to build the future with our own hands
At any cost, on this planet, no matter where on it you are
And now the two of us stand with pained eyes and glances diverted,
But I believe we'll be able to meet again
The starry sky we used to gaze up at together, where so much light streamed through
All the memories of that still won't fade away
If you really listen for it, you'll begin to hear that phrase
in the melody of the flute that was played
And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
In that same place, I'll be right by your side once more
Surely we'll be together from now on, plunging ahead through these days
Because there could be a meaning to all of this after all
We swore one day to build the future with our own hands
At any cost, on this planet, no matter where on it you are
And behind the sky, in the tomorrow my heart depicts,
In that same place, I'll be right by your side once more
Now the two of us stand with pained eyes and glances diverted,
But I believe we'll be able to meet again


arti di indonesia


Tidak dapat menemukan kata-kata, aku langsung mengulurkan tangan untuk menyentuh bahu Anda
Dan Anda, tanpa mengatakan apa-apa, dingin melepaskan
Karena kesalahpahaman sepele, cinta muda kita adalah memberikan cara
Saya tidak ingin melihat seperti wajah sedih
Meskipun mimpi Anda mungkin larut, hanya tidak meninggalkan senyum yang
Itulah yang membuat hati saya sendiri bercahaya
Kami bersumpah suatu hari untuk membangun masa depan dengan tangan kita sendiri
Pada biaya apapun, di planet ini, di mana pun di atasnya Anda
Dan sekarang kami berdua berdiri dengan tatapan mata yang menyakitkan dan dialihkan,
Tapi aku percaya kita akan bisa bertemu lagi
Langit berbintang yang kita gunakan untuk menatap ke arah bersama, di mana cahaya begitu banyak mengalir melalui
Semua kenangan itu masih tidak akan lenyap
Jika Anda benar-benar mendengarkan untuk itu, Anda akan mulai mendengar kalimat yang
di melodi seruling itu dimainkan
Dan di belakang langit, di hatiku besok menggambarkan,
Di tempat yang sama, aku akan segera di sisi Anda sekali lagi
Tentu saja kita bisa bersama dari sekarang, terjun ke depan melalui hari-hari ini
Karena mungkin ada arti untuk semua ini setelah semua
Kami bersumpah suatu hari untuk membangun masa depan dengan tangan kita sendiri
Pada biaya apapun, di planet ini, di mana pun di atasnya Anda
Dan di belakang langit, di hatiku besok menggambarkan,
Di tempat yang sama, aku akan segera di sisi Anda sekali lagi
Sekarang kami berdua berdiri dengan mata sedih dan tatapan dialihkan,
Tapi aku percaya kita akan bisa bertemu lagi

sumber : anime lyrics

0 comments:

Posting Komentar