Minggu, 06 Juni 2010

realize

Tadoritsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite ima omoi wo hashira seruyo
KATACHI kaete yuku kokoro mo kono machi mo
Dakedo kienai negai ga aru
Chigau yume wo mite onaji sora nagameta
Ano hi chikatta "Makenai koto"
Zutto futari kono te tsunagezu ni
Umarete kita imi wo sagashiteta
Tadoritsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite ima omoi wo hashira seruyo
Ayamachi mo setsunasa mo koeru toki
Negai ga HIKARI dakishimeru mirai wo yobisamashite
Kaze ni nagareteku ano kumo no kodoku wo
Kimi mo dokoka de kanjiteru no?
Yume wo mamoru tame tagai wo kizutsuke
Senaka awase ni aruite kita
Kitto itsuka wakariaeru darou
Onaji kimochi de iru shinjitai
Mayou koto osorezuni habatakeru
Kodou ga namiutsu mada yume wo akiramenai de
Kuraiyami mo kodoku ni mo tachimukau
Kimi to deaeta yorokobi wo kanarazu tsutae ni ikou
Tadori tsuku basho sae mo wakaranai
Todoku to shinjite ima omoi wo hashira seruyo
Ayamachi mo setsunasa mo hanarete mo
Ano hi to onaji, kono sora wa... Kimi e to tsuzuite iru




english translate

I do not know where I'll arrive at
I believe I'll reach there, I'll let my thoughts run for now
The form of the heart and this path changes
But there is a wish that never disappears
Seeing a different dream, looking at the same sky
That day I swore "I will not lose"
Our hands will always be joined
As we search for the reason we exist
I do not know where I'll arrive at
I believe I'll reach there, I'll let my thoughts run for now
The time when I get over my mistakes and pain
My wish would be embraced by light, calling out to the future
A lonely cloud flows in the the wind
Can you feel it's loneliness wherever you are?
We hurt each other to protect the dreams
We will start walking with our backs to each other
Whenever it is I will understand
To believe in the same feelings
In confusion and fear I flap my wings
The beat wavers still I won't give up on the dreams
I confront the darkness and loneliness
I move with the must to convey the joy of meeting you
I do not know where I'll arrive at
I believe I'll reach there, I'll let my thoughts run for now
I leave my mistakes and pain
These same skies as that day... will head towards you and remain




indonesia translate

Aku tidak tahu di mana aku akan tiba di
Saya percaya saya akan mencapai sana, aku akan membiarkan pikiranku berjalan untuk saat ini
Bentuk hati dan jalan ini perubahan
Tapi ada keinginan yang tidak pernah hilang
Melihat mimpi yang berbeda, melihat langit yang sama
Hari itu aku bersumpah "Aku tidak akan kehilangan"
Tangan kami akan selalu bergabung
Seperti yang kita cari alasan kita ada
Aku tidak tahu di mana aku akan tiba di
Saya percaya saya akan mencapai sana, aku akan membiarkan pikiranku berjalan untuk saat ini
Waktu ketika saya mendapatkan atas kesalahan saya dan rasa sakit
Keinginanku akan dipeluk oleh cahaya, menelepon ke masa depan
Awan kesepian mengalir dalam angin
Dapatkah Anda merasa kesepian itu dimanapun Anda berada?
Kami saling menyakiti untuk melindungi impian
Kami akan mulai berjalan dengan punggung kami satu sama lain
Setiap kali aku akan mengerti
Untuk percaya pada perasaan yang sama
Dalam kebingungan dan takut aku mengepakkan sayap saya
The wavers mengalahkan masih aku tidak akan menyerah pada mimpi
Aku menghadapi kegelapan dan kesepian
Aku bergerak dengan keharusan untuk menyampaikan kegembiraan bertemu dengan Anda
Aku tidak tahu di mana aku akan tiba di
Saya percaya saya akan mencapai sana, aku akan membiarkan pikiranku berjalan untuk saat ini
Aku meninggalkan kesalahan saya dan rasa sakit
Ini sama seperti langit hari itu ... akan kepala ke arah Anda dan tetap

sumber : anime lyrics

0 comments:

Posting Komentar